SIE WOLLEN IHREM KUNDEN NAHE SEIN?

BEGINNEN SIE MIT EINER MEHRSPRACHIGEN WEBSITE!

Um von Ihren Kunden leicht gefunden zu werden, ist eine eigene Website unerlässlich.

Heutzutage sind die meisten Websites jedoch in einer einzigen Sprache oder es wird höchstens zusätzlich zur Muttersprache eine englische Version hinzugefügt.

Diese Strategie ist sicherlich bequem, um Ihre Website mit relativ geringem Aufwand auf dem neuesten Stand zu halten, aber ist es wirklich die richtige Wahl für ein Unternehmen, das international sein möchte?

Immer häufiger spricht man von "Glokalisierung", also der Anpassung eines globalen Produkts oder einer Dienstleistung an die lokalen Bedürfnisse einer bestimmten Realität.

Die Benutzer suchen online und lesen am liebsten in ihrer Muttersprache. Wenn Sie also ein Unternehmen in der Schweiz haben, ist es ideal, eine mehrsprachige Website in Deutsch, Französisch, Italienisch und Englisch zu haben.

Wie können Sie Ihre Seiten übersetzen?

Zumindest in einer ersten Phase ist es nicht empfehlenswert, automatische Übersetzungsprogramme zu verwenden. Um sicher zu sein, dass jede Nuance der Bedeutung des Inhalts richtig verstanden und übersetzt wird, dürfen die Geschichte des Unternehmens, sein "Credo" und die angebotenen Dienstleistungen keinen Raum für Interpretationen lassen, sondern müssen klar und gut geschrieben sein.

Deshalb ist eine Übersetzung durch Profis, die sich nicht auf eine wörtliche Übersetzung beschränken, sondern die Schlüsselkonzepte interpretieren und an die jeweilige Kultur anpassen, die ideale Lösung für Ihre mehrsprachige Website.

TI Traduce garantiert qualitativ hochwertige Übersetzungen in mehr als 40 Sprachen, die von Fachleuten in dem von Ihnen angegebenen Bereich angefertigt werden.

Favoriten

Upgrade Browser wird empfohlen
Unsere Webseite hat festgestellt, dass Sie einen veralteten Browser benutzen. Die Nutzung einzelner Features kann dadurch verhindert werden
Für ein Update des bestehenden Browser den unteren Link benutzen