traduzioni lugano ticino

Nous transmettons les valeurs dans lesquelles nous croyons à nos traductions qui traitent le plus souvent de thèmes exigeants dans les domaines suivants :

  • juridique
  • économique
  • financier
  • immobilier
  • pharmaceutique
  • commercial
  • technique
  • rédactionnel

Chaque document est élaboré par un professionnel du secteur et de la traduction. Les documents traduits sont ensuite révisés par un deuxième traducteur tout aussi spécialisé. Chaque mot est donc traduit, vérifié, recherché et corrigé avant de vous être livré dans la langue désirée.

traduzioni certificate bellinzona

Afin de garantir la perfection des traductions et dans un souci d’homogénéité terminologique, nous avons sélectionné des traducteurs spécialisés et dédiés à certains projets ou clients spécifiques, garantissant ainsi un suivi des contenus dans le temps.

Nous avons également recours à l’utilisation du logiciel TRADOS qui, grâce à ses mémoires de traduction, permet une traduction rapide et cohérente de textes récurrents, tout en offrant au client un gain de temps et d’argent. Sociétés, banques, fiduciaires, cabinets d’avocats et de notaires suisses et internationaux nous font confiance, certains de trouver des interlocuteurs compétents et fiables, attentifs à ne jamais dépasser un délai de livraison et à répondre rapidement à chaque demande avec un devis ou une confirmation d’ordre.

Nous traduisons et révisons 40 langues dans toutes les combinaisons linguistiques.

traduzioni lugano

Si le client désire une traduction avec apostille ou légalisée, nous nous occupons de tout le processus nécessaire. Nous sommes reconnus et approuvés, nous pouvons donc authentifier la traduction et nous engager à garantir que le texte dans la langue d’arrivée corresponde dans son intégralité au texte de départ. Nous faisons appel à notre notaire, au tribunal de Lugano et à la chancellerie de Bellinzone pour les authentifications, l’apostille ou la légalisation, selon les cas. Grâce à un service de livraison express, nous sommes à même de fournir ce service dans les 24 heures.

INTERPRÉTARIAT

TI Traduce offre un service d’interprétariat dans plus de 40 langues.

Trois techniques d’interprétariat sont proposées :

  • Interprétariat consécutifL’interprète intervient une fois que l’orateur a fini de s’exprimer ;
  • Interprétariat simultané  L’interprétation a lieu en même temps que le discours de l’orateur, à l’aide de casques et de cabines pour les interprètes ;
  • Chuchotage – L’interprétation est quasi simultanée et chuchotée à un nombre restreint de personnes.