Traduzioni Davos infoline 091 922 03 15

By | Servizi per la Svizzera Italiana | No Comments

Traduzioni Davos

I nostri uffici sono attivi sempre anche nella zona di Davos per un supporto professionale nel campo delle traduzioni. Un’ Agenzia che risponde in tempi brevi a richieste di Professionisti, Aziende, Enti Pubblici e Istituti Religiosi per Traduzioni professionali e traduzioni autenticate nei settori giuridico, economico e finanziario, immobiliare, farmaceutico, adozioni, commerciale e redazionale, tecnico, brevettuale, siti internet nelle lingue: Inglese – Tedesco – Francese – Spagnolo – Portoghese – Russo – Cinese – Giapponese – Turco – Arabo. Traduzione specialistica multilingue per documenti riservati. Un supporto necessario nella comunicazione multilingue per imprese e aziende che operano all’ estero e che scelgono noi come punto di riferimento nel confronto quotidiano con il mondo globale. Siamo attivi e specializzati in traduzioni giurate di natura commerciale, finanziaria, legale. Uno staff esperto e competente per ogni necessità traduce e corregge il tuo documento curando tutte le particolari necessità. Contattaci per un incontro anche online. Saremo a disposizione per discutere concretamente la tua necessità di tradurre la tua documentazione.

Related Posts:

Il nostro team di traduttori e interpreti garantisce un’ottima qualità di traduzione simultanea per congressi aziendali, convegni, conferenze, conferenze stampa e videoconferenze. La professione del simultaneista è molto impegnativa perché richiede sempre costante attenzione, grande capacità di concentrazione, oltre a competenze linguistiche di altissimo livello. Per questi motivi, i nostri servizi di interpretazione simultanea prevedono solitamente due interpreti in cabina che si alternano nelle traduzioni, in base ovviamente alla durata della prestazione richiesta. Uno dei punti di forza della nostra agenzia è sicuramente l’affiatato e motivato team di traduttori, interpreti, consulenti, project manager e revisori interni che garantiscono il coordinamento e la gestione di ogni singola fase di esecuzione di una traduzione, non trascurando la documentazione specifica dei diversi settori di specializzazione e i contatti puntuali con il cliente.