Traduzioni Domat/Ems infoline 091 922 03 15

By | Servizi per la Svizzera Italiana | No Comments

Traduzioni Domat/Ems

I nostri uffici sono attivi sempre anche nella zona di Domat/Ems per un supporto professionale nel campo delle traduzioni. Un’ Agenzia che risponde in tempi brevi a richieste di Professionisti, Aziende, Enti Pubblici e Istituti Religiosi per Traduzioni professionali e traduzioni autenticate nei settori giuridico, economico e finanziario, immobiliare, farmaceutico, adozioni, commerciale e redazionale, tecnico, brevettuale, siti internet nelle lingue: Inglese – Tedesco – Francese – Spagnolo – Portoghese – Russo – Cinese – Giapponese – Turco – Arabo. Traduzione specialistica multilingue per documenti riservati. Un supporto necessario nella comunicazione multilingue per imprese e aziende che operano all’ estero e che scelgono noi come punto di riferimento nel confronto quotidiano con il mondo globale. Siamo attivi e specializzati in traduzioni giurate di natura commerciale, finanziaria, legale. Uno staff esperto e competente per ogni necessità traduce e corregge il tuo documento curando tutte le particolari necessità. Contattaci per un incontro anche online. Saremo a disposizione per discutere concretamente la tua necessità di tradurre la tua documentazione.

Related Posts:

Per garantire la massima professionalità dei simultaneisti, è necessario disporre di cabine di traduzione spaziose e ben illuminate; ovviamente è fondamentale un impianto sonoro che garantisca la massima qualità audio. Gli interpreti devono inoltre avere una visione diretta dei relatori in sala e di eventuali immagini o diapositive proiettate durante la conferenza o l’evento. Gli interpreti devono anche disporre di tutta la documentazione necessaria riguardante l’evento, nonché di schede tecniche e glossari terminologici per potersi preparare adeguatamente alla traduzione degli interventi dei congressisti stranieri. I nostri interpreti sono tutti specializzati, madrelingua e selezionati rigorosamente in base alle loro competenze linguistiche; è indispensabile che l’interprete padroneggi alla perfezione tanto la propria lingua madre quanto la lingua straniera di sua competenza. Inoltre, come nel caso dei nostri traduttori, è necessario che gli interpreti dispongano di una conoscenza approfondita del settore in cui operano.

Traduzioni TI Traduce.ch Domat/Ems